ВІРТУАЛЬНА ВИСТАВКА
Дмитро Кремінь:
зоряний код українства
ЖИТТЯ ЗАПИСАНЕ В ЛІТА
«Батько завжди буде для мене тим, хто навчив ходити. Розмовляти. Мріяти. Малювати. Багато працювати. Радіти кожній миті. Любити родину. Писати вірші. Боротися. Відстоювати. Захищати. Мандрувати. Жартувати. Єднати людей. Переконувати. Володіти словом. Планувати своє життя. Шанувати старших. Виховувати дітей. Робити з опонента прихильника. Бути відповідальним. Тримати спину. Знати собі ціну. Дивитися в очі. Вибачати, але мати добру пам`ять. Вміти програвати. Перемагати. Йти своїм шляхом. Знати своє коріння. Бути Кремінем. Бути батьком».
Тарас Кремінь
ПЕРЕКЛАДИ
Вірші Дмитра Кременя перекладені багатьма мовами світу: англійською, китайською, латиською, словацькою, російською. Книга-трилінгва «Два береги» (2008) удостоєна Міжнародної премії імені Арсенія та Андрія Тарковських (2010). В щоквартальнику світової поезії, літературної критики і есе «The World Poets Quarterly» (№ 80, 2015, Китай), який виходить за підтримки Міжнародного центру поетичних перекладів і досліджень (IPTRC), Міжнародної академії мистецтв, літературної газети Гонконгу, опубліковані переклади віршів поета англійською та вперше китайською мовами.
ПУБЛІКАЦІЇ В ЧАСОПИСАХ
Писати вірші почав ще у шкільному віці, публікувався у обласній пресі Закарпаття. Перша добірка поезій Дмитра Кременя вийшла у республіканському молодіжному літературному альманасі «Вітрила-70/71». Його вірші й публіцистика публікувалися в журналах «Вітчизна», «Київ», «Дніпро», «Ранок», «Кур’єр Кривбасу», «Українська культура», «Україна», «Дружба народов», «Юность», «Дзвін», «London Magazine», «Prism», «Hayden’s Ferry Review», «Eclectica»; альманахах «Письмена», «Бузький Гард»; газетах «Ленінське плем’я», «Закарпатська правда», «Південна правда», «Вечерний Николаев», «Рідне Прибужжя» та ін. Твори Д. Кременя представлені в багатьох збірниках, альманахах, антологіях, зокрема, в «Антології української поезії XX століття: від Тичини до Жадана» (2016).
І ДЕСЬ У ПЛЕЯДАХ - ЗОРЯ НАД СВІЧАМИ ЛИМАНУ
ЦИТАТИ
“
Я полюбив цей край [Миколаївщину] усією душею поета, відкритим серцем, і цим усе сказано – сказано в усіх моїх поетичних книгах і сотнях есеїв, у всьому тому, що я робив і роблю
Д. Кремінь
“
Я закарпатець, але я – українець, і мій журливий журавлиний ключ відмикає мені небеса і над Чорним морем, і над Ужем, і над Боржавою, Латорицею і Рікою… і наше тяжіння залишається незмінним: Київська Русь, Україна, Європа
Д. Кремінь
“
А ми навічно вже злились у тінь трави й дороги,
У той далекий горизонт, у ту єдину тінь,
Де пронеслися табуни, згубилися остроги,
Але була прекрасна мить відмолена. Амінь!
Д. Кремінь
ГАЛЕРЕЯ ПОРТРЕТІВ
ВІРШІ -ПОСВЯТИ ДМИТРУ КРЕМЕНЮ